Naming tip racks

in Revising TipRacks we are discussing how to model tip racks correctly.

in this thread, let’s discuss naming of tip racks. Right now, we have inherited VENUS naming, roughly:

{L,S,H}{T}{F?}

  • LSH: low (10), standard (300), high (1000) volume
  • T: tip. (vs needle? i don’t think these are used)
  • F?: filter or no filter

Let’s adopt a similar naming pattern as the plate naming standard that @CamilloMoschner introduced:

  • manufacturer
  • tip
  • volume
  • filter or ‘’
  • suffix

example:

  • HTF → HamiltonTip1000uLFilter
  • HTF_ULTRAWIDE → HamiltonTip1000uLFilterUltrawide
2 Likes

Agreed!

I had no idea what HTF stood for when I started but seeing TIP_50ul_w_filter for the 50uL tips made sense to me. I’m all for consistency here

2 Likes

htf wtf

2 Likes

A few bits here:

  • There will surely be more manufacturers than letters, and even less letters than would make sense to assign them. Perhaps no letters, or 3 or 4 if its important to people: EPP, HMTN, AXG, TRS, etc.
  • What about positive displacement tips?
  • Its a shame they used L for Low instead of Large, otherwise S/M/L would have been natural for encoding “size”. I don’t think that 300 uL should be called standard, “Medium” or any other word about intermediate size would be more descriptive.
  • What about 5 mL tips? Would that be size X?
  • What about larger “tips” like serological pipettes? I guess no one would call them tips although they are just large tips.

I’d suggest something with parts, in this particular order:

  • TIP_[volume][feature flags]_[manufacturer]_[trademark stuff]
  • feature flags adds as many letters as features: L for low, F for filter, P for positive displacement, and so on.
    • Example: TIP_1000F_HMT → 1000 uL hamilton filter tip.
    • Example: TIP_300_EPP → 300 uL eppendorf tip, no extra features.
    • Example: TIP_20F → any 20 uL tip with a filter.
  • In this order the features and manufacturer can be omitted when irrelevant, and the name still make sense.
  • I’d avoid poetic terms like “ULTRAWIDE” in a naming convention, unless a generic feature can be abstracted from them (e.g. a W feture flag).
    • Example: TIP_5000F_BB_MEGAKILL → 5000 uL Best Buy MEGAKILL tips.

i should have clarified:

  • right: we should be using the same 3 letter abbreviation format for manufacturers like we do for plates
  • we haven’t used any positive displacement tips in plr yet, i like your suggestion for P
  • these (lsh) letters are from venus. i propose moving away from them entirely:
    • large/low/standard is relative
    • it is imprecise
    • venus already uses them, redefining would be awkward
    • the box includes the volume as a number
  • just call them 5000uL/5mL?
  • have serological pipettes been used in automation :eyes:

I generally like to use as few acronyms/codes as possible. It is hard to decipher, and doesn’t really save time because everyone uses autocomplete anyway. “Excessive use of made up acronyms is a significant impediment to communication”

I like this format, but I think keeping the format similar to plates makes more sense

That is what Hamilton calls this product. As far as I know, it’s a unique product and definitely a term that people will be searching for given that it’s printed on the box. (volume is printed as numbers, not the l/s/h terms)

we should specify the orifice size of the wide bore (ie 1.2mm or 3.2mm?) to help users understand “ultra” - afaik hamilton sells both

sure, we can include it if it helps people identify the tips

1 Like

Could be a metadata attribute or further documentation inside the docstring maybe?

I agree, PLR should have as consistent a naming-structure across all resources as possible (I know Tip is currently not a subclass of Resource but that’s just a matter of time :slight_smile: )

A quote from a different time… but I completely agree with it: definition function names should not be a riddle to solve but completely self-explanatory (or as close to it as possible).
The fact that we’re discussing what “S, M, L, F” means for different people is a testament to their ambiguous meaning.

1 Like